あしびきの山こがらしの行く寒さ鴉のこゑはいよよ遠しも「祖母」『あらたま』の短歌代表作斎藤茂吉  - 短歌のこと

あらたま 茂吉一首鑑賞

あしびきの山こがらしの行く寒さ鴉のこゑはいよよ遠しも「祖母」『あらたま』の短歌代表作斎藤茂吉 

更新日:

 

斎藤茂吉「あらたま」から主要な代表作の短歌の解説と観賞です。
このページは現代語訳付きの方で、語の注解と「茂吉秀歌」から佐藤佐太郎の解釈も併記します。
他にも佐藤佐太郎の「茂吉三十鑑賞」に佐太郎の抽出した「あらたま」の歌の詳しい解説と鑑賞がありますので、併せてご覧ください。
「あらたま」全作品の筆写は斎藤茂吉「あらたま」短歌全作品にあります。

スポンサーリンク

あしびきの山こがらしの行く寒さ鴉のこゑはいよよ遠しも

あしびきの山こがらしの行く寒さ鴉のこゑはいよよ遠しも


歌の意味と現代語訳

山をこがらしの引き過ぎていく寒さよ 風に運ばれる鴉の声がかき消されるかのように遠ざかっていく

出典
「あらたま」大正4年 13 冬の山「祖母」其の2


歌の語句

あしびきの・・・山にかかる枕詞
山こがらし・・・「山」と「こがらし」とを複合した茂吉の造語
行く・・・水が流れうつる。風が吹き通るの意味。古くから擬人的に用いる用例がある。
 参考:『万葉集』二四五九「わが背子が浜行く風のいや急(はや)に急事なさばいや逢はざらむ」
遠しも・・・「も」は詠嘆の終助詞

表現技法
3句切れ
「あしびきの」の枕詞、風の擬人的用例の「行く」などを用いて、万葉調に統一している。

鑑賞と解釈

初句の枕詞から万葉調に統一し、厳粛なまでの寒さと、その中の人の死を表す一連に共通のテーマである。

上句で述べているのは「寒さ」なのであるが、その裏にあるこがらしの音が、下句の鴉の「声」に、同じ聴覚的要素という共通項で意味上のつながりを持つ。

佐太郎が言うように、3句の名詞止めのあとに突然「鴉』とつながるのだが、この鴉は視覚のとらえるものではなく、鴉の声のみであって、目で見るものではない体感的な寒さを聴覚の捉える二つの要素によって表すものである。

 

「作歌四十年」より作者の解説 

「山こがらし」という造語をし、それに「あしびきの」という枕詞を置いている。「行く」という語について或る人批評してあったが、これは古来からの用法があり、これでよい。また自分のは、「ものの行」の「行」とも似た使い方である。鴉は「寒鴉」だが、鴉は誠に特別な、原始的な艶のない鳥である。(「作歌四十年」斎藤茂吉)

 

佐太郎の評

上句と下句は一種の配合のようにも受け取れるが、これは配合というよりも、省略があるので、「山こがらしの行く寒さ」の中に、鴉のこえも混じっている。それにしても上句でこがらしをいって、突如として、「鴉のこゑは」とおこし、「いよよ遠しも」と結ぶというのは常識を越えた手際である。 「茂吉秀歌」佐藤佐太郎

 

一連の歌

14 こがらし 「祖母」其の二
あしびきの山こがらしの行く寒さ鴉のこゑはいよよ遠しも
高原にくたびれ居れば山脈(やまなみ)は雪にひかりつつあらはれ見え来
はざまなる杉の大樹(だいじゅ)の下闇にゆふこがらしは葉おとしやまず
時雨ふる冬山かげの湯のけむり香に立ち来りねむりがたしも
あしびきの山のはざまに幽かなる馬うづまりて霧たちのぼる
棺のまへに蝋の火をつづ夜さむく一番どりはなきそめにけり
山形の市にひとむれてさやげどもまじはらむ心われもたなくに
むらぎもの心もしまし落ゐたり落葉のうへを黒猫はしる
冬の山に近づく午後の日のひかり干栗(ほしぐり)の上に蠅ならびけり
ぢりぢりとゐろりに燃ゆる楢の木の太根はつひにけむり挙げつも
おほははのつひの命にあはずして霜深き国に二夜ねむりぬ
せまりくる寒さに堪へて冬山の山ひだにいま陽の照るを見つ
きのこ汁くひつつおもふ祖母の乳房にすがりて我(あ)はねむりけむ
稚(おさな)くてありし日のごと吊柿(つりがき)に陽はあはあはと差しゐたるかも
あら土の霜の解けゆくはあはれなり稚きときも我は見にしが
ふるさとに帰りてくれば庭隅(にはくま)の鋸屑(おがくず)の上にも霜ふりにけり
夕されば稲かり終へし田のおもに物の音こそなかりけるかも

 

*この歌の次の歌

 

はざまなる杉の大樹(だいじゅ)の下闇にゆふこがらしは葉おとしやまず

 

歌の意味と現代語訳
山峡にある杉の大木の下のくらがりにこがらしは葉を落とすことをやめることなく吹いている

出典
「あらたま」大正4年 14 冬の山「祖母」其の2

歌の語句
はざまなる・・・はざま あいだ。この場合は、山と山の間、山かいの意味。
なる・・・ 断定の助動詞「なり」の連体形〕…にある。この場合は、山のはざまにある
下闇・・・木下闇(こしたやみ)の木をとったもの。木の枝の下に影ができる、その暗闇
おとしやまず・・・落とす+止まない の複合動詞

表現技法
句切れなし
ゆふこがらしは、夕方のこがらしの意味だが、その雨の「山こがらし」と合わせて作者の造語だろう
ひらがなを多くして、漢字の部分を逆に強調する
主格は「の」ではなくて「は」を用いている。読み比べられたい
「落とす」と「落としやまず」も比較されたい

鑑賞と解釈

山の木と風の様子を詠って、厳しい寒さを表す。人の死をただ悲しむのではなく、一連を通じて張り詰めた峻厳さがある。
「はざまなる」は、山と山のはざまであるが、そのような場所に生きるとして、人の生を暗示する。
木の葉は地ではなく、木の下闇に落ちるとして、影の部分を提示する。
また「落とす」はそれのみでは一回切りともとれるが、「落としやまず」は時間的経過と減少の反復を指す。「落としやまず」には、人の死の嘆きに通じるものがあるだろう。<

「作歌四十年」より作者の解説 

「ゆふこがらし」「葉おとしやまず」あたりは、難儀して作ったから、記念とすることが出来る。 この一首などは一気に出来たように聞こえるけれども、決してそうではなかった。(「作歌四十年」斎藤茂吉)

佐太郎の評

「こがらし」を主格にして「ゆふこがらしは葉おとしやまず」といったのだろうが、読む方にもその感動は伝わってくる。状景がなにか奥深く厳しいが、その感銘は特に「葉おとしやまず」という文句にあるように思われる。風のために連続している動きが何か象徴的である。 「茂吉秀歌」佐藤佐太郎

 

 

-あらたま, 茂吉一首鑑賞

Copyright© 短歌のこと , 2018 All Rights Reserved Powered by STINGER.