万葉集

多摩川にさらす手作りさらさらに何そこの児のここだ悲しき/東歌の労働歌

投稿日:

多摩川にさらす手作りさらさらに何そこの児のここだ悲しき

万葉集の東歌の有名な和歌、代表的な短歌作品の現代語訳、句切れと語句などを解説します。

この歌は、多摩川で布をさらす女性たちが作業をしながら歌った労働歌とされています。

スポンサーリンク




多摩川にさらす手作りさらさらに何そこの児のここだ悲しき

読み:たまがはに さらすてづくり さらさらに なにそこのこの ここだかなしき

作者と出典

万葉集14巻 3373

現代語訳

多摩川にさらす手作り布の”さら”ではないが、さらさらにどうして子のこのことを、こんなにも甚だしく愛しく感じるのだろうか

万葉集の原文

多麻河伯尓 左良須弖豆久利 左良左良尓 奈仁曾許能兒乃 己許太可奈之伎

句切れ

句切れなし

表現技法

2句の「さらす手作り」は、3句の「さらさらに」を導き出す同音反復型の序詞。

語彙と文法

・多摩川・・・東京の多摩川 古代は麻布が特産だった

・手作り・・・手織りの布のこと

・さらさらに・・・さらにの繰り返し「さらに、さらに」の意味

・なにそ・・・「何」+「ぞ」 強意の助動詞、「ぞ」の清音

・ここだ・・・「ひどく たいへん」の意味の副詞




解説と鑑賞

東歌(あずまうた)相聞に武蔵国として載せられている作品。

多摩川は東京都の多摩川で、当時は麻布が多く作られていた。

手作りの布は、漂白するために水に晒され、日にさらして漂白して白く作られた。

麻布の洗曝(せんばく)作業が盛り込まれているが、それは「さらす」の言葉とのつながりである。

「さらす手作り」として「さらさらに」の音の響きの良い畳語を入れて、意味を強めている。

言いたいのは「この子が愛しい」ということなのであるが、3句までの「さら」の繰り返しと、「なにそ」「ここだ」の副詞(句)で、さらにその気持ちが強められて表現されるという構成になっている。

「愛しき」は「かなしき」とよんで「いとしい」こと、相手が好きなことを表す言葉だが、その気持ちの自発的なところ、自分の意の及ばない思慕の強さを自問自答する。

「なぜこんなにも愛しいのだろう」と、自分とその思慕の気持ちとを、主客分離して表すことで、気持ちに焦点を当て、それが、自らの意志の及ばないものとすることで、自らの心情をいぶかしむ餅として恋情の激しさを表す。

この歌は、多摩川で布さらしの労働に伴って歌われた歌、労働歌の一つとされる。

布さらしの作業は女性たちの仕事であったらしく、この歌に合わせて、皆が、皮に入って布を川の水の中で波打たせつつうたったと想像できる。

アマゾンKindleアンリミテッドで無料本







tankakanren

-万葉集

error: Content is protected !!

Copyright© 短歌のこと , 2020 All Rights Reserved Powered by STINGER.